Mau Chiếu Ra
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Speed The Light
- Lời: Elisha A. Hoffman, (1899)
- Nhạc: Elisha A. Hoffman, (1899)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Speed The Light
- 1. To the millions living o’er the deep, deep sea
- Speed the light, speed the light;
- To their cry of pity dare we heedless be?
- Speed the light, O speed the light.
- Refrain
- Speed the light, the blessèd Gospel light,
- To the lands which are in gloom and night;
- Souls are waiting, and the fields are white,
- Speed the light, O speed the light.
- 2. There in anguish millions for the Gospel wait,
- Speed the light, speed the light;
- Go and seek their rescue ere it is too late,
- Speed the light, O speed the light.
- 3. Jesus bids us bear to them the Gospel news,
- Speed the light, speed the light;
- Can the souls He ransomed His request refuse?
- Speed the light, O speed the light.
- 4. We will go, and in our blessèd Master’s Name
- Speed the light, speed the light;
- We will His salvation and His love proclaim,
- Speed the light, O speed the light.
Lời Việt
- Mau Chiếu Ra
- 1. Kìa, trông vực sâu đương lôi cuốn hằng bao linh hồn,
- Đèn linh kia... mau chiếu lên!
- Sao ta đành ngơ tai bưng mắt mặc ai kêu dồn,
- Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bên!
- Điệp Khúc:
- Mau chiếu ra cho người xem Phúc âm quang!
- Mau chiếu ra cho người trong tối mê man!
- Họ rên siếc trong biển mênh mông lềnh bềnh,
- Trông ngóng ta khêu đèn thánh lên.
- 2. Muôn triệu người hiện đang tha thiết chờ mong Tin Lành,
- Đèn linh kia... mau chiếu lên!
- Mau đi tìm họ, ta lơ lửng trì diên sao đành,
- Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bên!
- 3. Ta tình nguyện đi nhơn danh Chúa Jêsus trên trời,
- Đèn linh kia... mau chiếu lên!
- Rao truyền tình yêu thương, ơn cứu chuộc cho muôn người,
- Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bên!
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 356
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 252
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 395