Tôn Vinh Ba Ngôi Đức Chúa Trời
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Praise Ye the Father
- Lời: Edwin O. Excell
- Nhạc: Charles Gounod
Lời Anh
- Praise Ye the Father
- Lời: Edwin O. Excell
- Praise ye the Father!
- Let ev'ry heart give thanks to Him!
- Praise ye the Father,
- Who is ever kind and merciful!
- Praise ye the Father,
- Who noteth ev'ry sparrow's fall!
- O King of Glory!
- Let all earth proclaim Thy majesty!
- Sing of the Lord,
- Ev'ry voice proclaim His pow'r!
- Who bringeth joy to the world,
- And whose mercy endureth forever!
- He hath made all the world and the heav'n above us!
- In His strength, in His love,
- He ruleth the world;
- Arise, and praise ye the Father!
- Praise be to the Father, to the Son, and Holy Spirit!
- Praise Him, ev'ry nation,
- All the earth shall rejoice in Him!
- Glory to the Lord our King!
- Glory to His everlasting Name!
- Let all earth be glad, rejoicing in His love,
- O, praise ye the Lord!
- Praise Ye the Father
- Lời: Unknown
- Praise ye the Father,
- His power is everlasting;
- Praise ye the Father,
- Give thanks for all His benefits;
- Sing forth your praises,
- Let every heart be joyful;
- Praise ye the Father,
- Great Ruler, kind and merciful!
- Praise be to Him,
- Who hath shown His mighty power.
- Let every voice sound His praise
- with exulting strains of gladness!
- Great is the Lord,
- Let His name be praised forever;
- Come ye forth with your hearts attuned to sing,
- Arise and praise ye the Father;
- Glory to the Father!
- To the great and mighty Ruler!
- Glory to the Father,
- Who alone hath the power to save!
- Loudly let the chorus swell!
- Loudly let the tuneful anthem ring!
- Love and joy be now in every thankful heart,
- Oh, praise now the Lord!
Lời Việt
- Tôn Vinh Ba Ngôi Đức Chúa Trời
- Tôn vinh thay Chúa Cha!
- Danh xưng Ngài là Tạo Hóa muôn loài,
- Hằng cầm quyền thống trị,
- và lòng nhân Ngài thật rộng lớn vô biên!
- Tôn vinh thay Chúa Con!
- Oai nghi, năng quyền đồng với Cha Ngài.
- Mà Ngài đành giáng trần,
- Đem thân báu hy sinh đặng cứu ai ai,
- Tình nguyện thay người,
- Ngài chịu treo trên cây gỗ khổ hình,
- Chết, chôn trong mồ trọn ba ngày;
- Nhờ Thần Linh Cha ban, khiến sống lại rất vinh.
- Hằng thay thế người
- Đang khẩn nài tại bên cánh hữu Chúa Cha,
- Sắp tái lâm trong vinh hiển tiếp rước các môn đồ
- Lúc ấy ai nấy ca xướng vang hòa
- Rồi được cùng Ngài cai trị
- Nghìn muôn thu tôi Chúa xum vầy.
- Tôi đời đời cùng khen ngợi
- Thần Linh là Ngôi thứ ba quyền oai!
- Dắt tôi vào mọi lối công bình,
- Chúa Cha, Chúa Con, luôn Thần Linh siêu hình,
- Ba vị hiệp một muôn muôn thu,
- Quyền năng như nhau, đáng đời đời tụng vinh.
- Tâm này thật mừng vô hạn,
- Vì Ba Ngôi Chân Chúa ban ơn đầy,
- Trong lời lạ lùng vô ngần,
- từ Thánh Kinh muôn thuở lưu truyền đây,
- Đáng tin, không một nét sai dời,
- Chứa bao bánh thiêng nuôi hồn tôi trọn đời,
- Vậy, hỡi cả dòng dõi tân sinh,
- Đồng thinh khải ca, chúc tụng Chúa Ba Ngôi.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 420.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 5.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 8.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 12.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành