Quanh Đêm Luôn Ngày
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: His Yoke Is Easy
- Tựa đề: Dòng Bình Tịnh
- Lời: Thi Thiên 23
- Nhạc: Ralph E. Hudson (1843-1901)
- Tài Liệu:
Lời Anh
- His Yoke Is Easy
- 1. The Lord is my shepherd; I shall not want.
- He maketh me down to lie
- In pastures green He leadeth me
- The quiet waters by.
- Refrain
- His yoke is easy; His burden is light.
- I’ve found it so; I’ve found it so.
- He leadeth me by day and by night
- Where living waters flow.
- 2. My soul crieth out: "Restore me again,
- And give me the strength to take
- The narrow path of righteousness,
- E’en for His own name’s sake."
- 3. Yea, tho’ I should walk the valley of death,
- Yet why should I fear from ill?
- For Thou art with me, and Thy rod
- And staff me comfort still.
Lời Việt
- Dòng Bình Tịnh
- 1. Dòng bình tịnh nguyền Chúa đưa bầy chiên đến hoài
- Đời tôi xin quyết nương cậy Ngài
- Đồng cỏ xinh tươi ngọt bùi ngon thay
- Ơn Ngài vô cùng láng lai.
- Điệp Khúc:
- Quanh đêm luôn ngày lạ thay Chúa dẫn dắt đây
- Thật tôi tin Ngài, thật tôi nhận Ngài
- Nặng nề khi trước nay Chúa mang hộ rồi
- Cực nhọc hóa ra thảnh thơi.
- 2. Vì đường hẹp hòi cúi xin Ngài hộ tôi hoài
- Cho tôi đủ sức theo kịp Ngài
- Vì cớ thánh danh Ngài đưa tôi nay
- Tâm hồn ca tụng Chúa đây.
- 3. Dầu gặp chặng đường khó đương đầu cùng tử thần
- Ngài đưa tôi bước không ngại ngần
- Nhờ Chúa ủy lao trọn đời hân hoan
- Gậy gìn, roi dạy chí nhân.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 52
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 210
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 277
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 52
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành