Món Quà Tình Yêu
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: The Gift Of Love
- Lời: Hal H. Hopson, 1972
- Phỏng dịch Đặng Trương Thanh Bình
- Nhạc: Hal H. Hopson
- Tài Liệu:
Lời Anh
- The Gift Of Love
- Though I may speak with bravest fire,
- And have the gift to all inspire,
- And have not love, my words are vain,
- As sounding brass, and hopeless gain.
- Though I may give all I possess,
- And striving so my love profess,
- But not be given by love within,
- The profit soon turns strangely thin.
- Come, Spirit, come, our hearts control,
- Our spirits long to be made whole.
- Let inward love guide every deed;
- By this we worship, and are freed.
Lời Việt
- Món Quà Tình Yêu
- 1. Dù con thông biết, diễn thuyết hùng hồn,
- Được hâm mộ nhờ ân tứ khả năng,
- Đều vô nghĩa hết, nếu không tình Chúa.
- Giống chuông vang rền, vụng về hư không.
- 2. Dù con dâng hiến hết cả gia tài,
- Dùng luôn tài năng, công sức hiến dâng.
- Lập bao công đức, nếu không tình Chúa,
- Sẽ mau mai một, rồi tàn phai thôi.
- 3. Cầu xin Thiên Chúa, quản cai tâm hồn,
- Nguyện xin Thần Linh luôn chiếm hữu con,
- Cầu xin Cha Thánh, dắt con từng bước,
- Để con phụng thờ, và tự do luôn.
Tài Liệu Tham Khảo
- Những Bài Thánh Ca Mới của Đặng Trương Thanh Bình
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành