Khúc Kim Cầm
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Golden Harps Are Sounding
- Tựa đề: Khúc Kim Cầm
- Lời: Frances R. Havergal
- Nhạc: Frances R. Havergal, 1872
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Golden Harps Are Sounding
- 1. Golden harps are sounding, angels voices sing,
- Pearly gates are opened, opened for the King;
- Jesus, King of glory, Jesus, King of love,
- Is gone up in triumph, to His throne above.
- Refrain
- All His suffering ended, joyfully we sing,
- Jesus hath ascended! Glory to our King!
- 2. He Who came to save us, He Who bled and died,
- Now is crowned with glory at His Father’s side.
- From the grave arisen, nevermore to die;
- Jesus, King of glory, is gone up on high.
- 3. Pleading for His children in that blessed place,
- Calling them to glory, sending them His grace;
- His bright home preparing, faithful ones, for you;
- Jesus ever liveth, ever loveth, too.
Lời Việt
- Khúc Kim Cầm
- 1. Réo rắt bấy khúc kim cầm, sứ thánh ca ly kỳ
- Cửa ngọc kia mở toang rồi, rước Thánh Vương trị vì
- Kìa, Christ Vua rất hiển vang, lòng từ ái chứa chan
- Về trời ca khúc khải hoàn, được tiếp lên ngai vàng.
- Điệp Khúc:
- Cứu Chúa đã mãn công rồi
- Chúng tôi vui tôn ngợi
- Ngài hồi loan trên cõi trời
- Thật hiển vinh muôn đời.
- 2. Đấng đã đến cứu muôn người, huyết đổ, tim tan tành
- Đấng hiện đương khoác kim miện, ở bên Cha nhơn lành
- Từ rày còn đâu đớn đau, đời đời sống hiển vinh
- Jêsus Vua vinh hiển kia, từ đất lên thiên đình.
- 3. Chúa vẫn thế các con Ngài, khẩn Chúa Cha đêm ngày
- Giúp bầy chiên những ơn lành, đến nơi vinh quang Ngài
- Ngài dự bị thiên quốc cung, dành phần kẻ tín trung
- Jêsus Christ Vua vĩnh tồn, Ngài mến ta vô cùng.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 113
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 113
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành