Christ Trả Xong Tội Trái
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Jesus Paid It All
- Lời: Elvina M. Hall
- Nhạc: John T. Grape
Lời Anh
- Jesus Paid It All
- 1. I hear the Savior say,
- “Thy strength indeed is small;
- Child of weakness, watch and pray,
- Find in Me thine all in all.”
- Refrain
- Jesus paid it all,
- All to Him I owe;
- Sin had left a crimson stain,
- He washed it white as snow.
- 2. For nothing good have I
- Whereby Thy grace to claim,
- I’ll wash my garments white
- In the blood of Calv’ry’s Lamb.
- 3. And now complete in Him
- My robe His righteousness,
- Close sheltered ’neath His side,
- I am divinely blest.
- 4. Lord, now indeed I find
- Thy power and Thine alone,
- Can change the leper’s spots
- And melt the heart of stone.
- 5. When from my dying bed
- My ransomed soul shall rise,
- “Jesus died my soul to save,”
- Shall rend the vaulted skies.
- 6. And when before the throne
- I stand in Him complete,
- I’ll lay my trophies down
- All down at Jesus’ feet.
Lời Việt
- Christ Trả Xong Tội Trái
- 1. Tôi nghe Đấng Christ đang truyền:
- “Lực con trăm phần ương yếu
- Thì nên thức canh, tâm nguyền
- Tìm trong chính ta mọi điều.”
- Điệp Khúc:
- Christ trả xong tội trái
- Nay chính tôi nợ Ngài
- Christ tẩy tâm dường tuyết chẳng sai
- Dẫu tội đỏ như son mài.
- 2. Lòng tôi chứa bao tội trần
- Nhận ơn trên trời vô giá
- Dầm huyết, áo tôi tinh ngần
- Nhờ Chiên ở Gô-gô-tha.
- 3. Rồi đây ở trước ngai trời
- Hồn, thân trong Christ tươi mới
- Miệng tôi nhắc luôn luôn lời:
- “Thập giá cứu phương muôn đời!”
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 220
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 174
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành