Cứu Chúa Tôi
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: My Redeemer
- Lời: Philip P. Bliss (1838-1876)
- Nhạc: James McGranahan (1840-1907)
Lời Anh
- My Redeemer
- I will sing of my Redeemer,
- And His wondrous love to me;
- On the cruel cross He suffered,
- From the curse to set me free.
- Refrain:
- Sing, oh, sing, of my Redeemer,
- With His blood, He purchased me;
- On the cross, He sealed my pardon,
- Paid the debt, and made me free.
- I will tell the wondrous story,
- How my lost estate to save,
- In His boundless love and mercy,
- He the ransom freely gave.
- I will praise my dear Redeemer,
- His triumphant pow’r I’ll tell,
- How the victory He giveth
- Over sin, and death, and hell.
- I will sing of my Redeemer,
- And His heav’nly love to me;
- He from death to life hath brought me,
- Son of God with Him to be.
Lời Việt
- Cứu Chúa Tôi
- 1. Tình tôi vui vẻ bấy, biết Con Trời Jêsus
- Lòng nhân yêu mến, trải đến muôn ngàn thu
- Lòng tôi vui thỏa mãi, Chúa chăn hồn linh tôi
- Là bạn yêu thương, không để tôi mồ côi.
- Điệp Khúc:
- Nay ta nên hát, khúc cầm thanh nhã ca
- Mừng thay Chúa Cha, sai Con Ngài lâm thế
- Thần nhân giao tế, nẻo đường linh mở ra
- Từ tâm bác ái, cứu linh diệt tà.
- 2. Ngày xưa tôi lẫn trí, hết phương ngồi khoanh tay
- Trời cao thăm thẳm, có cánh đâu mà bay
- Ngày nay tôi khỏi chết, sống đây là Jêsus
- Hồn được an ninh, vui vẻ muôn ngàn thu.
- 3. Từ Jêsus giáng thế thắng hơn quyền yêu ma
- Vì thương yêu phải đổ huyết trong lòng ra
- Ngài ban ân điển lớn, cứu linh hồn cho ta
- Trần tội buông tha, theo dõi Chân Thần tôi.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 469
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam (2011) - Bài số 469
- Thánh Ca – Thư Viện Tin Lành