Đoạn Thiên Ca
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Den Himmelske Lovsang
- Lời: Elvine Heede 1887
- Nhạc: J. R. Murray
- Lời Việt: Ban Nhuận Chánh, 1949
- Nhạc: Edgren
- Tài Liệu: Thánh Ca Đan Mạch
Lời Đan Mạch
- Den himmelske lovsang
- 1. Den himmelske lovsang har rikere toner,
- mer liflig og sølvren en klang –
- enn all jordisk musikk, skjønt vårt hjerte seg fryder
- når skogen og dalen gjenlyder av sang.
- Refreng:
- Å herlige lovsang i Guds paradis –
- når himlens hærskarer i stemmer hans pris.
- 2. Der oppe er sangen lik vannenes brusen,
- og himlen er full av dens lyd.
- De salige ånder sin Frelser lovpriser,
- de jubler av glede og synger av fryd.
- 3. Kun de kan den himmelske lovsang istemme
- hvis sjel har fått nåde hos Gud.
- Ved troen på Jesus, sin Herre og Frelser,
- kun disse skal se ham og kalles hans brud.
Lời Việt
- Đoạn Thiên Ca
- 1. Đoạn thiên ca vô song, âm điệu réo rắt thánh thót mang
- Linh khúc tụng ca Cứu Chúa vinh quang;
- Dội lên trong tâm tôi muôn ngàn tiếng trũng núi hát vang,
- Thật khó so kịp tuyệt khúc thánh ca trên thiên đàng.
- Điệp Khúc:
- Tuyệt khúc vút lên cao chúc Hoàng Vương tiếng trầm bổng,
- Chung tiếng với thiên binh hát hòa ca khen ơn hồng.
- 2. Hùng oai thay thiên ca như nghìn suối nước cất tiếng vang,
- Ôi, khúc trường ca trổi trên thiên đàng,
- Nghìn muôn thiên dân đang ca ngợi chúc Đấng Cứu Thế đây,
- Tràn dẫy vui mừng quyện lên khúc ca êm dịu này.
- 3. Nhờ ơn Cha ban cho nên người mới đứng trước Thánh Vương,
- Chung hát hòa thanh khúc ca thiên đường;
- Từng tin vua Jê-sus danh độc nhất, Chúa Cứu Thế đây,
- Thật chính tân phụ được trông Thánh nhan ca vui vầy.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 421
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 348