Đến Với Chúa Tay Trắng Thôi Sao
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Must I Go, And Empty-Handed?
- Lời: Charles C. Luther, (1877)
- Nhạc: George C. Stebbins
- Tài Liệu: Gospel Hymns No. 3, 1878
Lời Anh
- Must I Go, And Empty-Handed?
- 1. “Must I go, and empty handed,”
- Thus my dear Redeemer meet?
- Not one day of service give Him,
- Lay no trophy at His feet?
- Refrain
- “Must I go, and empty handed?”
- Must I meet my Savior so?
- Not one soul with which to greet Him,
- Must I empty handed go?
- 2. Not at death I shrink or falter,
- For my Savior saves me now;
- But to meet Him empty handed,
- Thought of that now clouds my brow.
- 3. O the years in sinning wasted,
- Could I but recall them now,
- I would give them to my Savior,
- To His will I’d gladly bow.
- 4. O ye saints, arouse, be earnest,
- Up and work while yet ’tis day;
- Ere the night of death o’ertake thee,
- Strive for souls while still you may.
Lời Việt
- Đến Với Chúa Tay Trắng Thôi Sao - Lời Việt: Vĩnh Phúc
- 1. Mai đây tôi về với Chúa trên trời,
- Mang tay không gặp Chúa thôi sao?
- Bao nhiêu công việc nếu bỏ qua hoài,
- Chiến thắng đâu? Lấy chi dâng Ngài?
- Điệp Khúc:
- Đến với Đấng thay tôi huyết tuôn trào,
- Đến với Chúa tay trắng thôi sao?
- Mai đây tôi về với Chúa muôn loài,
- Chẳng lẽ không có chi dâng Ngài?
- 2. Tôi không lo sự chết đến trong đời,
- Khi Jêsus chuộc cứu tôi rồi!
- Nhưng tay không gặp Chúa thôi sao đành,
- Biết nói chi với Đấng yêu mình!
- 3. Ai ơi! Nên làm gấp mỗi công việc,
- Ngay khi còn giữa ban ngày.
- Đêm buông mau là hết bao cơ hội,
- Hãy gắng lo cứu linh hồn người.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 372
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 332
- Tuyển Tập Thánh Ca Chép Tay của Nhạc sĩ Vĩnh Phúc.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành