Ánh Thái Dương Nầy
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Sunshine In My Soul
- Lời: Eliza E. Hewitt (1851-1920)
- Nhạc: John R. Sweney (1837-1899)
- Tài Liệu: Glad Hallelujahs, by William J. Kirkpatrick and John Sweney (Philadelphia, Pennsylvania: Thomas T. Tasker, Sr., 1887)
Lời Anh
- Sunshine In My Soul
- 1. There is sunshine in my soul today,
- More glorious and bright
- Than glows in any earthly sky,
- For Jesus is my Light.
- Refrain
- O there’s sunshine, blessèd sunshine,
- When the peaceful, happy moments roll;
- When Jesus shows His smiling face,
- There is sunshine in the soul.
- 2. There is music in my soul today,
- A carol to my King,
- And Jesus, listening, can hear
- The songs I cannot sing.
- 3. There is springtime in my soul today,
- For, when the Lord is near,
- The dove of peace sings in my heart,
- The flowers of grace appear.
- 4. There is gladness in my soul today,
- And hope and praise and love,
- For blessings which He gives me now,
- For joys “laid up” above.
Lời Việt
- Ánh Thái Dương Nầy
- 1. Tại chính lòng tôi dương quang đang chói,
- Sáng rỡ muôn màu tỏa soi;
- Ánh sáng trần gian không sao so sánh,
- Với Jê-sus chân quang thánh.
- Điệp Khúc:
- Ánh dương huy hoàng, phước ân tuôn tràn,
- Dòng bình an tươi thắm khắp cả tâm linh,
- Lúc Jê-sus Chúa tôi mỉm miệng cười,
- Hồn tôi tắm ánh dương quang ngời.
- 2. Tại chính lòng tôi xuân đang phơi phới,
- Lúc Chúa đang gần gũi tôi,
- Linh điểu bình an trong tôi đang hót,
- Với hoa thiên ân thơm ngát.
- 3. Hiện cõi lòng đầy yêu thương, vui sướng,
- Kính mến, hi vọng, tán dương,
- Ân phúc hiện nay tâm tôi sung mãn,
- Thỏa vui tương lai tươi sáng.
- 4. Hòa khúc nhạc lòng tôi nay ca xướng,
- Chúc tán Jê-sus Thánh Vương,
- Còn khúc thần diệu khi tôi khôn tấu,
- Duy một Jê-sus nghe thấu.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 207
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 23
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 404