Nương Mình Trong Cánh Christ
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Tác Giả
- Nguyên tác: Under His Wings
- Lời: William D. Cushing
- Nhạc: Ira D. Sankey
Lời Anh
- Under His Wings
- 1. Under His wings I am safely abiding,
- Though the night deepens and tempests are wild,
- Still I can trust Him; I know He will keep me,
- He has redeemed me, and I am His child.
- Refrain
- Under His wings, under His wings,
- Who from His love can sever?
- Under His wings my soul shall abide,
- Safely abide forever.
- 2. Under His wings, what a refuge in sorrow!
- How the heart yearningly turns to His rest!
- Often when earth has no balm for my healing,
- There I find comfort, and there I am blessed.
- 3. Under His wings, oh, what precious enjoyment!
- There will I hide till life’s trials are o’er;
- Sheltered, protected, no evil can harm me,
- Resting in Jesus, I’m safe evermore.
Lời Việt
- Nương Mình Trong Cánh Christ
- 1. Lòng luôn an ninh do nương trong cánh Christ Chúa tôi
- Dầu đêm tăm tối phong ba vang dậy cuồng sôi
- Lòng tin Giê-xu luôn giương cánh bao quanh tôi hoài
- Ơn Chúa đã cứu tôi, hiện trở nên con Ngài.
- Điệp Khúc:
- Nương mình trong cánh, cánh Christ êm ái
- Chẳng chi đoạn khỏi yêu thương Ngài
- Hồn tôi nương náu trong cánh linh năng hoài
- Được thơ thái an bình lâu dài.
- 2. Hồi gặp phiền ưu, tôi nương trong cánh đầy thái an
- Lòng tôi khao khát ơn an ninh từ Ngài ban
- Đời tạm này vô phương an ủi tâm linh ưu sầu
- Được phước thỏa mãn duy nhờ cánh Christ nhiệm màu.
- 3. Thật hân hoan thay, an ninh trong cánh Ngài thẳng xông
- Kịp hồi rèn thử trong nhân gian này tận chung
- Còn đâu tai ương, Sa-tan bó tay không khoe hùng
- Nương dưới cánh Chúa tôi được nghỉ an vô cùng.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 127
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành