Khác biệt giữa các bản “Đêm Yên Lặng”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Dòng 63: | Dòng 63: | ||
:'''Lời Việt: [[Vĩnh Phúc]]''' | :'''Lời Việt: [[Vĩnh Phúc]]''' | ||
− | :1. Đêm xuống êm đềm, | + | :1. Đêm xuống êm đềm, |
+ | :Chuông thánh vang rền, | ||
+ | :Lướt lướt êm qua bao miền | ||
:Đêm xưa ấy khắp nơi thanh vắng im lìm | :Đêm xưa ấy khắp nơi thanh vắng im lìm | ||
:Nhưng chuông thánh vẫn ngân nga khúc mơ huyền | :Nhưng chuông thánh vẫn ngân nga khúc mơ huyền | ||
− | :Hoan nghênh Chúa Con Trời đã đến, | + | :Hoan nghênh Chúa Con Trời đã đến, |
+ | :Chuông thanh bình lắng buông êm đềm. | ||
− | :2. Đêm Chúa ra đời, | + | :2. Đêm Chúa ra đời, |
+ | :Sao sáng trên trời, | ||
+ | :Có mấy người chăn quanh đồi | ||
:Nghe trong gió tiếng thiên binh hát vang trời | :Nghe trong gió tiếng thiên binh hát vang trời | ||
:Ngân theo gió tiếng thiên binh hát vang lời | :Ngân theo gió tiếng thiên binh hát vang lời | ||
− | :“Giê-xu đến đem tình yêu tới, | + | :“Giê-xu đến đem tình yêu tới, |
+ | :Đem thanh bình đến cho muôn người” | ||
− | :3. Năm tháng qua dần, | + | :3. Năm tháng qua dần, |
+ | :Ai có hay rằng, | ||
+ | :Đã có lần Chúa xuống trần | ||
:Thương ta Chúa đến xoa bao vết thương lòng | :Thương ta Chúa đến xoa bao vết thương lòng | ||
:Cho ta sống trong vui tươi với hy vọng | :Cho ta sống trong vui tươi với hy vọng | ||
− | :Ôi ơn Chúa ru lòng êm ấm, | + | :Ôi ơn Chúa ru lòng êm ấm, |
+ | :Giữa khi cuộc thế đang xoay vần. | ||
==Đêm Yên Lặng== | ==Đêm Yên Lặng== |
Phiên bản lúc 19:34, ngày 23 tháng 12 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Stille Nacht
- Lời: Joseph Mohr
- Nhạc: Franz Xaver Gruber
Stille Nacht
- Lời Đức: Joseph Mohr
- 1. Stille Nacht, heilige Nacht,
- Alles schläft; einsam wacht
- Nur das traute hochheilige Paar.
- Holder Knabe im lockigen Haar,
- Schlaf in himmlischer Ruh!
- Schlaf in himmlischer Ruh!
- 2. Stille Nacht, heilige Nacht,
- Hirten erst kundgemacht
- Durch der Engel Halleluja,
- Tönt es laut von fern und nah:
- Christ, der Retter ist da!
- Christ, der Retter ist da!
- 3. Stille Nacht, heilige Nacht,
- Gottes Sohn, o wie lacht
- Lieb' aus deinem göttlichen Mund
- Da uns schlägt die rettende Stund'.
- Christ, in deiner Geburt!
- Christ, in deiner Geburt!
Silent Night
- Lời Anh: John Freeman Young
- 1. Silent night, holy night
- All is calm, all is bright
- Round yon Virgin Mother and Child
- Holy Infant so tender and mild
- Sleep in heavenly peace
- Sleep in heavenly peace
- 2. Silent night, holy night!
- Shepherds quake at the sight
- Glories stream from heaven afar
- Heavenly hosts sing Alleluia!
- Christ, the Saviour is born
- Christ, the Saviour is born
- 3. Silent night, holy night
- Son of God, love's pure light
- Radiant beams from Thy holy face
- With the dawn of redeeming grace
- Jesus, Lord, at Thy birth
- Jesus, Lord, at Thy birth.
Đêm Yên Lặng
- Lời Việt: Vĩnh Phúc
- 1. Đêm xuống êm đềm,
- Chuông thánh vang rền,
- Lướt lướt êm qua bao miền
- Đêm xưa ấy khắp nơi thanh vắng im lìm
- Nhưng chuông thánh vẫn ngân nga khúc mơ huyền
- Hoan nghênh Chúa Con Trời đã đến,
- Chuông thanh bình lắng buông êm đềm.
- 2. Đêm Chúa ra đời,
- Sao sáng trên trời,
- Có mấy người chăn quanh đồi
- Nghe trong gió tiếng thiên binh hát vang trời
- Ngân theo gió tiếng thiên binh hát vang lời
- “Giê-xu đến đem tình yêu tới,
- Đem thanh bình đến cho muôn người”
- 3. Năm tháng qua dần,
- Ai có hay rằng,
- Đã có lần Chúa xuống trần
- Thương ta Chúa đến xoa bao vết thương lòng
- Cho ta sống trong vui tươi với hy vọng
- Ôi ơn Chúa ru lòng êm ấm,
- Giữa khi cuộc thế đang xoay vần.
Đêm Yên Lặng
- Lời Việt: Ban Biên Soạn Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam
- 1. Đêm yên lặng! Đêm thánh này!
- Vắng vẻ thay! Sáng láng thay!
- Chung quanh chốn Ma-ri đang ngắm con mình,
- Con Trai Thánh rất tươi vui, rất an bình,
- Đương ngơi dưới khung trời vắng,
- Êm đềm giữa đêm yên lặng.
- 2. Đêm yên lặng! Đêm thánh này!
- Bỗng kẻ chăn hoảng hốt thay
- Vinh quang thánh ở nơi thiên quốc soi lòa
- Muôn thiên sứ hát vang Ha-lê-lu-gia
- Cứu Chúa giáng lâm trần thế.
- Y kỳ Thánh Vương nghi vệ.
- 3. Đêm yên lặng! Đêm thánh này!
- Đức Chúa Con! Yêu thương đầy
- Dung quang Chúa chiếu ra ân điển thiên đàng
- Như tia thái dương khi tưng sáng huy hoàng
- Jêsus giáng lâm trần thế
- Y kỳ Thánh Vương nghi vệ.
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 59.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 39.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 71.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 37.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành