Khác biệt giữa các bản “Mary! Nàng Có Biết”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Dòng 36: | Dòng 36: | ||
:'''Vĩnh Phúc (Hiệu Đính Lời Nov. 30, 2003)''' | :'''Vĩnh Phúc (Hiệu Đính Lời Nov. 30, 2003)''' | ||
− | :Nầy! Mary có biết, | + | :Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, sau này đi trên sóng nước sâu? |
− | :Nầy! Mary có biết, | + | :Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, ra đời làm người để cứu ta? |
− | :Nàng có biết, | + | :Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, xuống trần chuộc-tội muôn dân? |
− | :Em | + | :Em Bé do nơi nàng sinh ra, giáng-sinh từ trời cao vời... |
− | :Nầy! Mary có biết, | + | :Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, cho người đui đôi mắt sáng ngời? |
− | :Nầy! Mary có biết, | + | :Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, ra lệnh cho cơn giông-tố yên? |
− | :Nàng có biết, | + | :Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, bước trên ngàn lối vinh-quang? |
:Nàng âu-yếm hôn lên mặt Em Bé, chính là khuôn mặt Chúa Trời... | :Nàng âu-yếm hôn lên mặt Em Bé, chính là khuôn mặt Chúa Trời... | ||
:Người đui sẽ thấy, người điếc sẽ nghe, kẻ đã chết sẽ sống lại diệu-kỳ... | :Người đui sẽ thấy, người điếc sẽ nghe, kẻ đã chết sẽ sống lại diệu-kỳ... | ||
:Sầu-đau tan mau, người câm hát câu: Ngợi-ca danh Chúa chí-cao... | :Sầu-đau tan mau, người câm hát câu: Ngợi-ca danh Chúa chí-cao... | ||
− | :Hỡi Mary hay chăng, | + | :Hỡi Mary hay chăng, Cậu Bé con trai nàng, |
− | :Chính là Thượng | + | :Chính là Thượng Đế, Chúa muôn loài? |
− | :Nầy! Mary có biết, | + | :Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, sẽ làm Vua trị-vì chúng-sinh? |
− | :Nàng có biết, | + | :Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, Chính là Chiên chốn Thiên-đàng? |
:Em Bé trong tay nàng quý-yêu ... là Thiên-Chúa Toàn-Năng... | :Em Bé trong tay nàng quý-yêu ... là Thiên-Chúa Toàn-Năng... | ||
Bản hiện tại lúc 04:01, ngày 10 tháng 11 năm 2014
Tác Giả
- Nguyên tác: Mary, Did You Know?
- Lời: Mark Lowry
- Nhạc: Buddy Greene
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Mary, Did You Know?
- Mary did you know that your baby boy will one day walk on water?
- Mary did you know that your baby boy will save our sons and daughters?
- Did you know that your baby boy has come to make you new?
- This child that you’ve delivered, will soon deliver you.
- Mary did you know that your baby boy will give sight to a blind man?
- Mary did you know that your baby boy will calm a storm with his hand?
- Did you know that your baby boy has walked where angels trod?
- And when you kiss your little baby, you have kissed the face of God.
- The blind will see, the deaf will hear and the dead will live again.
- The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb.
- Mary did you know that your baby boy is Lord of all creation?
- Mary did you know that your baby boy will one day rule the nations?
- Did you know that your baby boy is heaven’s perfect Lamb?
- This sleeping child you’re holding is the great I am.
Lời Việt
- Mary, Nàng Có Biết
- Vĩnh Phúc (Hiệu Đính Lời Nov. 30, 2003)
- Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, sau này đi trên sóng nước sâu?
- Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, ra đời làm người để cứu ta?
- Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, xuống trần chuộc-tội muôn dân?
- Em Bé do nơi nàng sinh ra, giáng-sinh từ trời cao vời...
- Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, cho người đui đôi mắt sáng ngời?
- Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, ra lệnh cho cơn giông-tố yên?
- Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, bước trên ngàn lối vinh-quang?
- Nàng âu-yếm hôn lên mặt Em Bé, chính là khuôn mặt Chúa Trời...
- Người đui sẽ thấy, người điếc sẽ nghe, kẻ đã chết sẽ sống lại diệu-kỳ...
- Sầu-đau tan mau, người câm hát câu: Ngợi-ca danh Chúa chí-cao...
- Hỡi Mary hay chăng, Cậu Bé con trai nàng,
- Chính là Thượng Đế, Chúa muôn loài?
- Nầy! Mary có biết, Cậu Bé con trai nàng, sẽ làm Vua trị-vì chúng-sinh?
- Nàng có biết, Em Bé con trai nàng, Chính là Chiên chốn Thiên-đàng?
- Em Bé trong tay nàng quý-yêu ... là Thiên-Chúa Toàn-Năng...