Khác biệt giữa các bản “Không Chỗ Cho Ngài”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: '''No Room''' *Lời: *Nhạc: John W. Peterson *Tài Liệu: ==Lời Anh== :'''No Room''' ==Lời Việt== :'''Kh…”)
 
 
Dòng 3: Dòng 3:
 
*Nguyên tác: '''No Room'''  
 
*Nguyên tác: '''No Room'''  
  
*Lời:  
+
*Lời: John W. Peterson
  
 
*Nhạc: John W. Peterson
 
*Nhạc: John W. Peterson

Bản hiện tại lúc 07:24, ngày 20 tháng 10 năm 2014

Tác Giả

  • Nguyên tác: No Room
  • Lời: John W. Peterson
  • Nhạc: John W. Peterson
  • Tài Liệu:

Lời Anh

No Room

Lời Việt

Không Chỗ Cho Ngài
Quán trọ chật rồi, bữa nay đông người thêm
Quán trọ chỉ còn phía sau nơi chuồng chiên
Ngó xem! Chỗ đau cho Ngài qua màn đêm!
Chỉ còn… chuồng chiên!
Tấm lòng hẹp hòi xấu xa, không tình thương.
Tấm lòng bận việc tính toan lo thiệt hơn.
Bốn phương chẳng ai cho Ngài vô ngự trong tấm lòng.
Thiên than trong xem bao người trên đời.
Xa gần không ai vui nhận Con Trời
Ngài đâu còn chỗ bên trong quán hay trong tim người!
Quán trọ chỉ còn phía sau nơi chuồng chiên
Tấm lòng lạnh lùng, trái tim luôn cài then.
Thế gian nhẫn tâm quay mặt không nhìn xem Chúa mình.
….Gió lùa…. Chuồng chiên….

Tài Liệu Tham Khảo