Khác biệt giữa các bản “Ta Chết Thay Cho Con”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: '''For Those Tears, I Died''' *Lời: Marsha J. Stevens *Nhạc: Marsha J. Stevens *Tài Liệu: ==Lời Anh== :'''F…”)
 
 
(Không hiển thị 2 phiên bản của cùng người dùng ở giữa)
Dòng 72: Dòng 72:
 
==Lời Việt==
 
==Lời Việt==
  
:'''Yêu Là Khi… '''
+
:'''Ta Chết Thay Cho Con'''
:'''Vĩnh Phúc (Anaheim, December 03, 2011)'''
+
:'''Vĩnh Phúc '''
  
1. Ngài thường dặn-dò: Dù lệ sầu tràn mắt con,
+
:1. Ngài thường dặn-dò: Dù lệ sầu tràn mắt con,
Ngài hiện-diện từng giờ, và trông-nom dẫn-dắt luôn…
+
:Ngài hiện-diện từng giờ, và trông-nom dẫn-dắt luôn…
Khi con cô-đơn với những nỗi đau trong lòng,
+
:Khi con cô-đơn với những nỗi đau trong lòng,
Lời Ngài ngọt-ngào lạ-lùng, làm lành được mọi vết thương,
+
:Lời Ngài ngọt-ngào lạ-lùng, làm lành được mọi vết thương,
Thấm mát linh-hồn con…
+
:Thấm mát linh-hồn con…
  
Điệp-Khúc:   
+
:'''Điệp-Khúc:'''  
Ngài gọi: “Con ơi! Hãy đến suối nước tuôn-tràn cho ai khô-hạn,
+
:Ngài gọi: “Con ơi! Hãy đến suối nước tuôn-tràn cho ai khô-hạn,
Không còn sầu-đau khát-vọng, mà đầy niềm vui sống…
+
:Không còn sầu-đau khát-vọng, mà đầy niềm vui sống…
Nhìn lệ con rơi trong đêm, với tiếng khóc không hề nguôi,
+
:Nhìn lệ con rơi trong đêm, với tiếng khóc không hề nguôi,
Yêu-thương con nên Ta đã xuống đời và Ta chết thay vì con…”
+
:Yêu-thương con nên Ta đã xuống đời và Ta chết thay vì con…”
  
2. Vì loài người phạm tội mà lòng Ngài đầy xót-thương,  
+
:2. Vì loài người phạm tội mà lòng Ngài đầy xót-thương,  
Ngài tìm gọi mọi người, và không quên đến với con…  
+
:Ngài tìm gọi mọi người, và không quên đến với con…  
Chính Chúa đã hứa, sẽ chẳng bỏ con bao giờ,
+
:Chính Chúa đã hứa, sẽ chẳng bỏ con bao giờ,
Ngay khi lang-thang bơ-vơ, Ngài dẹp sạch mọi mối lo,
+
:Ngay khi lang-thang bơ-vơ, Ngài dẹp sạch mọi mối lo,
Để cứu con tự-do…
+
:Để cứu con tự-do…
 
 
3. Lòng thành nguyện-cầu Ngài nhậm lời nhận chính con,
 
Vì hiểu rằng nhờ Ngài, cuộc đời con có phước luôn,
 
Ánh-sáng Cứu-Chúa đã mở lối cho tâm-hồn,
 
Chân con đi trong yêu-thương, mà nghẹn-ngào lời cảm-ơn:
 
Chúa đã vui nhận con…
 
  
 +
:3. Lòng thành nguyện-cầu Ngài nhậm lời nhận chính con,
 +
:Vì hiểu rằng nhờ Ngài, cuộc đời con có phước luôn,
 +
:Ánh-sáng Cứu-Chúa đã mở lối cho tâm-hồn,
 +
:Chân con đi trong yêu-thương, mà nghẹn-ngào lời cảm-ơn:
 +
:Chúa đã vui nhận con…
  
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
 
==Tài Liệu Tham Khảo==
Dòng 104: Dòng 103:
 
* Tuyển Tập Thánh Ca Chép Tay của Nhạc sĩ [[Vĩnh Phúc]].
 
* Tuyển Tập Thánh Ca Chép Tay của Nhạc sĩ [[Vĩnh Phúc]].
 
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành
 
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành
 +
[[Category:Thương Khó-Phục Sinh]]

Bản hiện tại lúc 21:33, ngày 17 tháng 9 năm 2022

Tác Giả

  • Nguyên tác: For Those Tears, I Died
  • Lời: Marsha J. Stevens
  • Nhạc: Marsha J. Stevens
  • Tài Liệu:

Lời Anh

For Those Tears, I Died
1. You said You’d come
and share all my sorrows.
You said You’d be there
for all my tomorrows.
I came so close
to sending You away,
But just like You promised:
You came there to stay.
I just had to pray!
And Jesus said,
“Come to the water, stand by My side,
I know you are thirsty,
you won’t be denied;
I felt ev’ry teardrop
when in darkness you cried,
And I strove to remind you
that for those tears I died.”
2. Your goodness so great
I can’t understand,
And, dear Lord, I know
that all this was planned;
I know that You’re here now,
and always will be,
Your love loosed my chains
and in You I’m free;
But Jesus, why me?
And Jesus said,
“Come to the water, stand by My side,
I know you are thirsty,
you won’t be denied;
I felt ev’ry teardrop
when in darkness you cried,
And I strove to remind you
that for those tears I died.”
3. Jesus, I give You
my heart and my soul,
I know that without God
I’d never be whole;
Savior, You opened
all the right doors,
And I thank You and I praise You
from earth’s humble shores;
Take me, I’m Yours.
And Jesus said,
“Come to the water, stand by My side,
I know you are thirsty,
you won’t be denied;
I felt ev’ry teardrop
when in darkness you cried,
And I strove to remind you
that for those tears I died.”

Lời Việt

Ta Chết Thay Cho Con
Vĩnh Phúc
1. Ngài thường dặn-dò: Dù lệ sầu tràn mắt con,
Ngài hiện-diện từng giờ, và trông-nom dẫn-dắt luôn…
Khi con cô-đơn với những nỗi đau trong lòng,
Lời Ngài ngọt-ngào lạ-lùng, làm lành được mọi vết thương,
Thấm mát linh-hồn con…
Điệp-Khúc:
Ngài gọi: “Con ơi! Hãy đến suối nước tuôn-tràn cho ai khô-hạn,
Không còn sầu-đau khát-vọng, mà đầy niềm vui sống…
Nhìn lệ con rơi trong đêm, với tiếng khóc không hề nguôi,
Yêu-thương con nên Ta đã xuống đời và Ta chết thay vì con…”
2. Vì loài người phạm tội mà lòng Ngài đầy xót-thương,
Ngài tìm gọi mọi người, và không quên đến với con…
Chính Chúa đã hứa, sẽ chẳng bỏ con bao giờ,
Ngay khi lang-thang bơ-vơ, Ngài dẹp sạch mọi mối lo,
Để cứu con tự-do…
3. Lòng thành nguyện-cầu Ngài nhậm lời nhận chính con,
Vì hiểu rằng nhờ Ngài, cuộc đời con có phước luôn,
Ánh-sáng Cứu-Chúa đã mở lối cho tâm-hồn,
Chân con đi trong yêu-thương, mà nghẹn-ngào lời cảm-ơn:
Chúa đã vui nhận con…

Tài Liệu Tham Khảo