Khác biệt giữa các bản “Điều Này Thật Sao”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Không hiển thị 2 phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
− | |||
*Nguyên tác: And Can It Be That Should I Gain | *Nguyên tác: And Can It Be That Should I Gain | ||
− | |||
*Lời: Charles Wesley | *Lời: Charles Wesley | ||
− | + | *Nhạc: Thomas Campbell | |
− | *Nhạc: | ||
− | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
− | |||
:'''And Can It Be That Should I Gain''' | :'''And Can It Be That Should I Gain''' | ||
− | |||
:1. And can it be that I should gain | :1. And can it be that I should gain | ||
: An interest in the Savior's blood! | : An interest in the Savior's blood! | ||
Dòng 19: | Dòng 13: | ||
: Amazing love! How can it be | : Amazing love! How can it be | ||
: That thou, My God, shouldst die for me? | : That thou, My God, shouldst die for me? | ||
− | |||
:2. 'Tis mystery all: th' Immortal dies! | :2. 'Tis mystery all: th' Immortal dies! | ||
: Who can explore His strange design? | : Who can explore His strange design? | ||
Dòng 28: | Dòng 21: | ||
: 'Tis mercy all! Let earth adore; | : 'Tis mercy all! Let earth adore; | ||
: Let angel minds inquire no more. | : Let angel minds inquire no more. | ||
− | |||
:3. He left His Father's throne above | :3. He left His Father's throne above | ||
: (so free, so infinite His grace!), | : (so free, so infinite His grace!), | ||
Dòng 37: | Dòng 29: | ||
: 'Tis mercy all, immense and free, | : 'Tis mercy all, immense and free, | ||
: For O My God, it found out me! | : For O My God, it found out me! | ||
− | |||
:4. Long my imprisoned spirit lay, | :4. Long my imprisoned spirit lay, | ||
: Fast bound in sin and nature's night; | : Fast bound in sin and nature's night; | ||
Dòng 46: | Dòng 37: | ||
: My chains fell off, my heart was free, | : My chains fell off, my heart was free, | ||
: I rose, went forth, and followed thee. | : I rose, went forth, and followed thee. | ||
− | |||
:5. No condemnation now I dread; | :5. No condemnation now I dread; | ||
: Jesus, and all in Him, is mine; | : Jesus, and all in Him, is mine; | ||
Dòng 55: | Dòng 45: | ||
: Bold I approach th' eternal throne, | : Bold I approach th' eternal throne, | ||
: And claim the crown, through Christ my own. | : And claim the crown, through Christ my own. | ||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''Điều Này Thật Sao!''' | :'''Điều Này Thật Sao!''' | ||
− | |||
:1. Điều nầy thật sao chính tôi lại được Chúa yêu | :1. Điều nầy thật sao chính tôi lại được Chúa yêu | ||
:Dự phần trong giao ước huyết Con Trời? | :Dự phần trong giao ước huyết Con Trời? | ||
Dòng 69: | Dòng 56: | ||
:Lòng Chúa lớn lao, nào ai thấu triệt? | :Lòng Chúa lớn lao, nào ai thấu triệt? | ||
:Ngài Đấng Chí Tôn chết thay tội tôi. | :Ngài Đấng Chí Tôn chết thay tội tôi. | ||
− | |||
:2. Thật mầu nhiệm thay Chúa đã vì tôi xả thân | :2. Thật mầu nhiệm thay Chúa đã vì tôi xả thân | ||
:Đường Ngài sâu xa khó ai đo được | :Đường Ngài sâu xa khó ai đo được | ||
Dòng 79: | Dòng 65: | ||
:Tình Chúa thẳm sâu, trời đất cúi tôn | :Tình Chúa thẳm sâu, trời đất cúi tôn | ||
:Đoàn sứ thánh kia thôi đừng tìm thêm. | :Đoàn sứ thánh kia thôi đừng tìm thêm. | ||
− | |||
:3. Nào còn ai lên án hay dọa nạt chúng ta | :3. Nào còn ai lên án hay dọa nạt chúng ta | ||
:Giê-xu hiến tất cả cho tôi rồi | :Giê-xu hiến tất cả cho tôi rồi | ||
Dòng 89: | Dòng 74: | ||
:Gần Chúa chí tôn, Ngài hứa tiếp nghinh | :Gần Chúa chí tôn, Ngài hứa tiếp nghinh | ||
:Điều Chúa hứa ban mãi thuộc về tôi. | :Điều Chúa hứa ban mãi thuộc về tôi. | ||
− | + | ==Ca Khúc== | |
+ | ==Nhạc Đệm== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/815.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc== | ||
+ | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/815.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 216 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 216 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 197 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 197 | ||
+ | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành |
Bản hiện tại lúc 06:36, ngày 5 tháng 11 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: And Can It Be That Should I Gain
- Lời: Charles Wesley
- Nhạc: Thomas Campbell
Lời Anh
- And Can It Be That Should I Gain
- 1. And can it be that I should gain
- An interest in the Savior's blood!
- Died He for me? who caused His pain!
- For me? who Him to death pursued?
- Amazing love! How can it be
- That thou, My God, shouldst die for me?
- Amazing love! How can it be
- That thou, My God, shouldst die for me?
- 2. 'Tis mystery all: th' Immortal dies!
- Who can explore His strange design?
- In vain the firstborn seraph tries
- To sound the depths of love divine.
- 'Tis mercy all! Let earth adore;
- Let angel minds inquire no more.
- 'Tis mercy all! Let earth adore;
- Let angel minds inquire no more.
- 3. He left His Father's throne above
- (so free, so infinite His grace!),
- Emptied Himself of all but love,
- And bled for Adam's helpless race.
- 'Tis mercy all, immense and free,
- For O My God, it found out me!
- 'Tis mercy all, immense and free,
- For O My God, it found out me!
- 4. Long my imprisoned spirit lay,
- Fast bound in sin and nature's night;
- Thine eye diffused a quickening ray;
- I woke, the dungeon flamed with light;
- My chains fell off, my heart was free,
- I rose, went forth, and followed thee.
- My chains fell off, my heart was free,
- I rose, went forth, and followed thee.
- 5. No condemnation now I dread;
- Jesus, and all in Him, is mine;
- Alive in Him, my living Head,
- And clothed in righteousness divine,
- Bold I approach th' eternal throne,
- And claim the crown, through Christ my own.
- Bold I approach th' eternal throne,
- And claim the crown, through Christ my own.
Lời Việt
- Điều Này Thật Sao!
- 1. Điều nầy thật sao chính tôi lại được Chúa yêu
- Dự phần trong giao ước huyết Con Trời?
- Ngài tự hy sinh vì tôi chết thay
- Vì tôi Ngài chịu đau đớn muôn điều
- Chính tôi được yêu!
- Sao có thể được
- Vì Ngài Thượng Đế lại chết vì tôi
- Lòng Chúa lớn lao, nào ai thấu triệt?
- Ngài Đấng Chí Tôn chết thay tội tôi.
- 2. Thật mầu nhiệm thay Chúa đã vì tôi xả thân
- Đường Ngài sâu xa khó ai đo được
- Hàng muôn thiên binh đành không kiếm ra
- Chiều sâu của tình yêu Chúa thiên thượng
- Chính đây tình yêu!
- Khắp đất suy tôn
- Xin đoàn thần binh đừng hỏi tìm thêm
- Tình Chúa thẳm sâu, trời đất cúi tôn
- Đoàn sứ thánh kia thôi đừng tìm thêm.
- 3. Nào còn ai lên án hay dọa nạt chúng ta
- Giê-xu hiến tất cả cho tôi rồi
- Từ nay tôi sinh hoạt trong Chúa luôn
- Mặc lấy công bình như áo Chúa ban
- Đến ngôi trời cao
- Ân phước chứa chan
- Nhờ Ngài nhận lãnh triều thiên diệu vinh
- Gần Chúa chí tôn, Ngài hứa tiếp nghinh
- Điều Chúa hứa ban mãi thuộc về tôi.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 216
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 197
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành