Khác biệt giữa các bản “Thi Thiên: Chương 122”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Update Ban Dich 2011)
(Added audio)
Dòng 2: Dòng 2:
  
 
1.  Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va.<br/>2.  Hỡi Giê-ru-sa-lem, chân chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.<br/>3.  Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.<br/>4.  Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.<br/>5.  Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít.<br/>6.  Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.<br/>7.  Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!<br/>8.  Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!<br/>9.  Nhân vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.<br/>
 
1.  Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va.<br/>2.  Hỡi Giê-ru-sa-lem, chân chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.<br/>3.  Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.<br/>4.  Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.<br/>5.  Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít.<br/>6.  Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.<br/>7.  Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!<br/>8.  Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!<br/>9.  Nhân vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.<br/>
 +
 +
:<html5media height="520" width="1280">https://thuvientinlanh.org/audio/Bible/read/V02\B19\V02B19C122.mp3</html5media>
  
 
==Bản Dịch 2011==
 
==Bản Dịch 2011==
 +
 
'''Cầu Xin Cho Giê-ru-sa-lem'''
 
'''Cầu Xin Cho Giê-ru-sa-lem'''
  

Phiên bản lúc 00:27, ngày 31 tháng 5 năm 2020

Bản Dịch 1925

1. Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Đức Giê-hô-va.
2. Hỡi Giê-ru-sa-lem, chân chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.
3. Giê-ru-sa-lem là cái thành Được cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
4. Các chi phái của Đức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.
5. Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Đa-vít.
6. Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
7. Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!
8. Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!
9. Nhân vì nhà Giê-hô-va, Đức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.

Bản Dịch 2011

Cầu Xin Cho Giê-ru-sa-lem

Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít

1 Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng,

“Chúng ta hãy đi đến nhà CHÚA.”

2 Hỡi Giê-ru-sa-lem,

Chân chúng ta đang đứng bên trong cổng thành ngươi.

3 Giê-ru-sa-lem đã được xây dựng thành một kinh đô,

Các tòa nhà trong thành nối kết nhau chặt chẽ.

4 Các chi tộc đi lên thành ấy,

Tức các chi tộc của CHÚA,

Theo như luật định cho I-sơ-ra-ên,

Ðể cảm tạ danh CHÚA,

5 Vì tại đó các ngai xét đoán được thiết lập,

Ðó là các ngai của nhà Ða-vít.

6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem:

“Nguyện những ai yêu mến ngươi được thịnh vượng.

7 Nguyện bình an ở phía trong tường ngươi.

Nguyện giàu sang phú quý ở trong các cung điện ngươi.”

8 Nay vì cớ anh chị em ta và các bạn hữu ta,

Ta cầu chúc ngươi rằng, “Chúc ngươi luôn được bình an thịnh vượng.”

9 Vì cớ nhà CHÚA, Ðức Chúa Trời chúng ta,

Ta cầu phước cho ngươi.

Tài Liệu

  • Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
  • Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu