Khác biệt giữa các bản “Hiến Cả Thảy Cho Ngài”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: I Surrender All *Lời: Winfield S. Weeden *Nhạc: Judson W. VanDeVenter ==Lời Việt== :'''I Surrender All''' :1. …”) |
|||
(Không hiển thị 2 phiên bản của một người dùng khác ở giữa) | |||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
− | |||
*Nguyên tác: I Surrender All | *Nguyên tác: I Surrender All | ||
− | |||
*Lời: Winfield S. Weeden | *Lời: Winfield S. Weeden | ||
− | |||
*Nhạc: Judson W. VanDeVenter | *Nhạc: Judson W. VanDeVenter | ||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''I Surrender All''' | :'''I Surrender All''' | ||
− | |||
:1. All to Jesus I surrender; | :1. All to Jesus I surrender; | ||
: All to Him I freely give; | : All to Him I freely give; | ||
: I will ever love and trust Him, | : I will ever love and trust Him, | ||
: In His presence daily live. | : In His presence daily live. | ||
− | |||
:''' Refrain:''' | :''' Refrain:''' | ||
: I surrender all, | : I surrender all, | ||
Dòng 21: | Dòng 14: | ||
: All to Thee, my blessed Savior, | : All to Thee, my blessed Savior, | ||
: I surrender all. | : I surrender all. | ||
− | |||
:2. All to Jesus I surrender; | :2. All to Jesus I surrender; | ||
: Humbly at His feet I bow, | : Humbly at His feet I bow, | ||
: Worldly pleasures all forsaken; | : Worldly pleasures all forsaken; | ||
: Take me, Jesus, take me now. | : Take me, Jesus, take me now. | ||
− | |||
:3. All to Jesus I surrender; | :3. All to Jesus I surrender; | ||
: Make me, Savior, wholly Thine; | : Make me, Savior, wholly Thine; | ||
: Let me feel the Holy Spirit, | : Let me feel the Holy Spirit, | ||
: Truly know that Thou art mine. | : Truly know that Thou art mine. | ||
− | |||
:4. All to Jesus I surrender; | :4. All to Jesus I surrender; | ||
: Lord, I give myself to Thee; | : Lord, I give myself to Thee; | ||
: Fill me with Thy love and power; | : Fill me with Thy love and power; | ||
: Let Thy blessing fall on me. | : Let Thy blessing fall on me. | ||
− | |||
:5. All to Jesus I surrender; | :5. All to Jesus I surrender; | ||
: Now I feel the sacred flame. | : Now I feel the sacred flame. | ||
: Oh, the joy of full salvation! | : Oh, the joy of full salvation! | ||
: Glory, glory, to His Name! | : Glory, glory, to His Name! | ||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''Hiến Cả Thảy Cho Ngài''' | :'''Hiến Cả Thảy Cho Ngài''' | ||
− | |||
:1. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | :1. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | ||
:Tôi tình nguyện hiến chính thân thể này | :Tôi tình nguyện hiến chính thân thể này | ||
:Luôn yêu mến, trông mong nơi Chúa thôi, | :Luôn yêu mến, trông mong nơi Chúa thôi, | ||
:Hằng ngày sống dưới ân điển Ngài | :Hằng ngày sống dưới ân điển Ngài | ||
− | + | :'''Điệp Khúc:''' | |
− | :Điệp Khúc: | ||
:Hiến cả thảy cho Ngài, | :Hiến cả thảy cho Ngài, | ||
:Hiến cả thảy cho Ngài | :Hiến cả thảy cho Ngài | ||
:Lạy Giê-xu, tôi hiến cả thảy đây, | :Lạy Giê-xu, tôi hiến cả thảy đây, | ||
:Hiến cả thảy cho Ngài. | :Hiến cả thảy cho Ngài. | ||
− | |||
:2. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | :2. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | ||
:Tôi nguyện quì tốn khiêm luôn trước Ngài | :Tôi nguyện quì tốn khiêm luôn trước Ngài | ||
:Coi vui thú thế gian rơm rác thôi, | :Coi vui thú thế gian rơm rác thôi, | ||
:Nguyền được Chúa tiếp tôi phút này. | :Nguyền được Chúa tiếp tôi phút này. | ||
− | |||
:3. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | :3. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | ||
:Tôi được thuộc ở trong tay Chúa hoài | :Tôi được thuộc ở trong tay Chúa hoài | ||
:Xin ban Thánh Linh luôn luôn sáng soi, | :Xin ban Thánh Linh luôn luôn sáng soi, | ||
:Hầu được rõ, tôi nay có Ngài. | :Hầu được rõ, tôi nay có Ngài. | ||
− | |||
:4. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | :4. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu | ||
:Tôi lòng nhận biết lửa thiêng cháy hoài | :Tôi lòng nhận biết lửa thiêng cháy hoài | ||
Dòng 72: | Dòng 54: | ||
:Đời đời hiển vinh danh thánh Ngài. | :Đời đời hiển vinh danh thánh Ngài. | ||
+ | [[Category:Vâng Phục-Tận Hiến]] | ||
+ | ==Ca Khúc== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/383.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc Đệm== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/383.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc== | ||
+ | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/383.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
− | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 383. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 383. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 29. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý]] - Bài số 29. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 234. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] - Bài số 234. | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 362. | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] - Bài số 362. |
Bản hiện tại lúc 04:40, ngày 3 tháng 3 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: I Surrender All
- Lời: Winfield S. Weeden
- Nhạc: Judson W. VanDeVenter
Lời Việt
- I Surrender All
- 1. All to Jesus I surrender;
- All to Him I freely give;
- I will ever love and trust Him,
- In His presence daily live.
- Refrain:
- I surrender all,
- I surrender all;
- All to Thee, my blessed Savior,
- I surrender all.
- 2. All to Jesus I surrender;
- Humbly at His feet I bow,
- Worldly pleasures all forsaken;
- Take me, Jesus, take me now.
- 3. All to Jesus I surrender;
- Make me, Savior, wholly Thine;
- Let me feel the Holy Spirit,
- Truly know that Thou art mine.
- 4. All to Jesus I surrender;
- Lord, I give myself to Thee;
- Fill me with Thy love and power;
- Let Thy blessing fall on me.
- 5. All to Jesus I surrender;
- Now I feel the sacred flame.
- Oh, the joy of full salvation!
- Glory, glory, to His Name!
Lời Việt
- Hiến Cả Thảy Cho Ngài
- 1. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu
- Tôi tình nguyện hiến chính thân thể này
- Luôn yêu mến, trông mong nơi Chúa thôi,
- Hằng ngày sống dưới ân điển Ngài
- Điệp Khúc:
- Hiến cả thảy cho Ngài,
- Hiến cả thảy cho Ngài
- Lạy Giê-xu, tôi hiến cả thảy đây,
- Hiến cả thảy cho Ngài.
- 2. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu
- Tôi nguyện quì tốn khiêm luôn trước Ngài
- Coi vui thú thế gian rơm rác thôi,
- Nguyền được Chúa tiếp tôi phút này.
- 3. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu
- Tôi được thuộc ở trong tay Chúa hoài
- Xin ban Thánh Linh luôn luôn sáng soi,
- Hầu được rõ, tôi nay có Ngài.
- 4. Xin dâng hết thảy cho Giê-xu
- Tôi lòng nhận biết lửa thiêng cháy hoài
- Trong ơn cứu rỗi ôi, vui quá vui,
- Đời đời hiển vinh danh thánh Ngài.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 383.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 29.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ - Bài số 234.
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist - Bài số 362.