Khác biệt giữa các bản “Thi Thiên: Chương 133”

Từ Thư Viện Tin Lành
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
(Bản Dịch 1926 to Bản Dịch 1925)
(Update Ban Dich 2011)
Dòng 1: Dòng 1:
 
==Bản Dịch 1925==
 
==Bản Dịch 1925==
 +
 
1.  Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!<br/>2.  Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;<br/>3.  Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.<br/>
 
1.  Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!<br/>2.  Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;<br/>3.  Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.<br/>
 +
 
==Bản Dịch 2011==
 
==Bản Dịch 2011==
'''Anh Chị Em Sống Hòa Thuận'''<br/>'''Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít'''<br/>1.  Thật tốt đẹp thay và phước hạnh biết bao khi anh chị em sống hòa thuận với nhau! <br/>2Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý giá trên đầu chảy xuống, <br/>Chảy xuống râu, <br/>Chảy xuống râu của A-rôn, <br/>Rồi tiếp tục chảy xuống trên vạt áo của ông ta. <br/>3Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn, <br/>Vì tại đó CHÚA đã ban phước, <br/>Phước hạnh của sự sống đời đời. <br/>
+
'''Anh Chị Em Sống Hòa Thuận'''
 +
 
 +
'''Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít'''
 +
 
 +
1 Kìa, tốt đẹp thay và phước hạnh thay khi anh chị em sống hòa thuận với nhau!
 +
 
 +
2 Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý báu từ trên đầu chảy xuống,
 +
 
 +
Chảy xuống râu,
 +
 
 +
Chảy xuống râu của A-rôn,
 +
 
 +
Rồi tiếp tục chảy xuống vạt áo ông.
 +
 
 +
3 Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn,
 +
 
 +
Vì tại đó CHÚA ban phước,
 +
 
 +
Phước của sự sống đời đời.
 +
 
 
==Tài Liệu==
 
==Tài Liệu==
 +
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
 +
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
 
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
 +
 
:* [[Thi Thiên]]
 
:* [[Thi Thiên]]
 +
 
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]]
 
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]]

Phiên bản lúc 21:33, ngày 20 tháng 1 năm 2020

Bản Dịch 1925

1. Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!
2. Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;
3. Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.

Bản Dịch 2011

Anh Chị Em Sống Hòa Thuận

Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít

1 Kìa, tốt đẹp thay và phước hạnh thay khi anh chị em sống hòa thuận với nhau!

2 Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý báu từ trên đầu chảy xuống,

Chảy xuống râu,

Chảy xuống râu của A-rôn,

Rồi tiếp tục chảy xuống vạt áo ông.

3 Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn,

Vì tại đó CHÚA ban phước,

Phước của sự sống đời đời.

Tài Liệu

  • Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
  • Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu