Khác biệt giữa các bản “Huyết Chiên Con Bôi Sạch Lòng”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: Are You Washed in the Blood? *Lời: Elisha A. Hoffman (1839-1929) *Nhạc: Elisha A. Hoffman (1839-1929) ==Lời Anh== …”) |
(Added mp3 and pdf) |
||
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
− | |||
*Nguyên tác: Are You Washed in the Blood? | *Nguyên tác: Are You Washed in the Blood? | ||
− | |||
*Lời: Elisha A. Hoffman (1839-1929) | *Lời: Elisha A. Hoffman (1839-1929) | ||
− | |||
*Nhạc: Elisha A. Hoffman (1839-1929) | *Nhạc: Elisha A. Hoffman (1839-1929) | ||
− | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
− | |||
:'''Are You Washed in the Blood?''' | :'''Are You Washed in the Blood?''' | ||
− | |||
:1. Have you been to Jesus for the cleansing pow’r? | :1. Have you been to Jesus for the cleansing pow’r? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
:Are you fully trusting in His grace this hour? | :Are you fully trusting in His grace this hour? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
− | |||
:'''Refrain:''' | :'''Refrain:''' | ||
:Are you washed in the blood, | :Are you washed in the blood, | ||
Dòng 21: | Dòng 14: | ||
:Are your garments spotless? Are they white as snow? | :Are your garments spotless? Are they white as snow? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
− | |||
:2. Are you walking daily by the Savior’s side? | :2. Are you walking daily by the Savior’s side? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
:Do you rest each moment in the Crucified? | :Do you rest each moment in the Crucified? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
− | |||
:3. When the Bridegroom cometh will your robes be white? | :3. When the Bridegroom cometh will your robes be white? | ||
:Are you washed in the blood of the Lamb? | :Are you washed in the blood of the Lamb? | ||
:Will your soul be ready for the mansions bright, | :Will your soul be ready for the mansions bright, | ||
:And be washed in the blood of the Lamb? | :And be washed in the blood of the Lamb? | ||
− | |||
:4. Lay aside the garments that are stained with sin, | :4. Lay aside the garments that are stained with sin, | ||
:And be washed in the blood of the Lamb; | :And be washed in the blood of the Lamb; | ||
:There’s a fountain flowing for the soul unclean, | :There’s a fountain flowing for the soul unclean, | ||
:Oh, be washed in the blood of the Lamb! | :Oh, be washed in the blood of the Lamb! | ||
− | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
− | |||
:'''Huyết Chiên Con Bôi Sạch Lòng''' | :'''Huyết Chiên Con Bôi Sạch Lòng''' | ||
− | |||
:1. Nầy anh đến với Giê-xu nhận quyền huyết chí thánh, | :1. Nầy anh đến với Giê-xu nhận quyền huyết chí thánh, | ||
:Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | :Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | ||
:Ðã quyết tin nơi ơn Chúa, hay chưa được trọn thành? | :Ðã quyết tin nơi ơn Chúa, hay chưa được trọn thành? | ||
:Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | :Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | ||
− | |||
:'''Ðiệp Khúc:''' | :'''Ðiệp Khúc:''' | ||
:Huyết Chiên Con! Bôi sạch lòng. | :Huyết Chiên Con! Bôi sạch lòng. | ||
Dòng 52: | Dòng 38: | ||
:Hay đương đầy bụi hồng? | :Hay đương đầy bụi hồng? | ||
:Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | :Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | ||
− | |||
:2. Lòng anh mỗi phút đối Giê-xu Christ thân hay sơ? | :2. Lòng anh mỗi phút đối Giê-xu Christ thân hay sơ? | ||
:Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | :Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | ||
:Ðã hưởng an ninh trong Ðấng trên thập tự hằng giờ. | :Ðã hưởng an ninh trong Ðấng trên thập tự hằng giờ. | ||
:Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | :Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | ||
− | |||
:3. Hiện anh đã có áo tinh sạch chờ mong Tân Lang | :3. Hiện anh đã có áo tinh sạch chờ mong Tân Lang | ||
:Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | :Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa? | ||
:Lúc anh lên thiên cung, hỏi tâm anh được hoàn toàn? | :Lúc anh lên thiên cung, hỏi tâm anh được hoàn toàn? | ||
:Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | :Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa? | ||
− | |||
:4. Nầy anh khá cởi áo dơ vì tiêm nhiểm ác tính, | :4. Nầy anh khá cởi áo dơ vì tiêm nhiểm ác tính, | ||
:Và đem phiếu ở suối huyết linh diệu đi; | :Và đem phiếu ở suối huyết linh diệu đi; | ||
:Ðây suối thiêng đương tuôn, tẩy thanh linh hồn tội tình, | :Ðây suối thiêng đương tuôn, tẩy thanh linh hồn tội tình, | ||
:Kia, sông hồng! Lại giặt đi, còn chờ chi? | :Kia, sông hồng! Lại giặt đi, còn chờ chi? | ||
− | + | ==Ca Khúc== | |
− | + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/184.mp3</html5media> | |
+ | ==Nhạc Đệm== | ||
+ | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/184.mp3</html5media> | ||
+ | ==Nhạc== | ||
+ | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/184.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
− | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 184 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam]] (1950) - Bài số 184 | ||
− | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 180 |
− | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998)- Bài số | + | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998)- Bài số 427 |
Bản hiện tại lúc 02:45, ngày 9 tháng 1 năm 2020
Tác Giả
- Nguyên tác: Are You Washed in the Blood?
- Lời: Elisha A. Hoffman (1839-1929)
- Nhạc: Elisha A. Hoffman (1839-1929)
Lời Anh
- Are You Washed in the Blood?
- 1. Have you been to Jesus for the cleansing pow’r?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- Are you fully trusting in His grace this hour?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- Refrain:
- Are you washed in the blood,
- In the soul-cleansing blood of the Lamb?
- Are your garments spotless? Are they white as snow?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- 2. Are you walking daily by the Savior’s side?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- Do you rest each moment in the Crucified?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- 3. When the Bridegroom cometh will your robes be white?
- Are you washed in the blood of the Lamb?
- Will your soul be ready for the mansions bright,
- And be washed in the blood of the Lamb?
- 4. Lay aside the garments that are stained with sin,
- And be washed in the blood of the Lamb;
- There’s a fountain flowing for the soul unclean,
- Oh, be washed in the blood of the Lamb!
Lời Việt
- Huyết Chiên Con Bôi Sạch Lòng
- 1. Nầy anh đến với Giê-xu nhận quyền huyết chí thánh,
- Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa?
- Ðã quyết tin nơi ơn Chúa, hay chưa được trọn thành?
- Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa?
- Ðiệp Khúc:
- Huyết Chiên Con! Bôi sạch lòng.
- Anh đã sạch do sông huyết tẩy thanh chưa?
- Áo anh nay tinh như tuyết?
- Hay đương đầy bụi hồng?
- Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa?
- 2. Lòng anh mỗi phút đối Giê-xu Christ thân hay sơ?
- Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa?
- Ðã hưởng an ninh trong Ðấng trên thập tự hằng giờ.
- Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa?
- 3. Hiện anh đã có áo tinh sạch chờ mong Tân Lang
- Chiên Con có lấy huyết phiếu anh sạch chưa?
- Lúc anh lên thiên cung, hỏi tâm anh được hoàn toàn?
- Chiên Con đã gội lòng anh thuần bạch chưa?
- 4. Nầy anh khá cởi áo dơ vì tiêm nhiểm ác tính,
- Và đem phiếu ở suối huyết linh diệu đi;
- Ðây suối thiêng đương tuôn, tẩy thanh linh hồn tội tình,
- Kia, sông hồng! Lại giặt đi, còn chờ chi?
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam (1950) - Bài số 184
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 180
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998)- Bài số 427