Khác biệt giữa các bản “Nguyện Thánh Ý Được Thành”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: '''Beautiful''' *Lời: *Phỏng dịch: Đặng Trương Thanh Bình *Nhạc: *Tài Liệu: ==Lời Anh== :''' '…”) |
|||
(Không hiển thị phiên bản của cùng người dùng ở giữa) | |||
Dòng 3: | Dòng 3: | ||
*Nguyên tác: '''Beautiful''' | *Nguyên tác: '''Beautiful''' | ||
− | *Lời: | + | *Lời: Youth Alive |
− | *Phỏng dịch: Đặng Trương Thanh Bình | + | *Phỏng dịch: [[Đặng Trương Thanh Bình]] |
− | *Nhạc: | + | *Nhạc: Youth Alive |
*Tài Liệu: | *Tài Liệu: | ||
Dòng 13: | Dòng 13: | ||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
− | :''' ''' | + | :'''Beautiful''' |
+ | |||
+ | :All I am I give to you | ||
+ | :With every breath I worship you | ||
+ | :I pray, let your will be done | ||
+ | |||
+ | :I stand before you, my heart adores you | ||
+ | :In your hands I place my life | ||
+ | :I pray, let your will be done | ||
+ | |||
+ | :Let us see on earth | ||
+ | :The glory of your son | ||
+ | :May I be the one, | ||
+ | :That you use in your plan | ||
+ | |||
+ | :Bring the nations to your side | ||
+ | :Let the Kingdoms join in shouts of praise | ||
+ | :Let me be the one who brings, | ||
+ | :The one who brings your love | ||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
Dòng 39: | Dòng 57: | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
− | * Những Bài Thánh Ca Mới của Đặng Trương Thanh Bình | + | * Những Bài Thánh Ca Mới của [[Đặng Trương Thanh Bình]] |
* [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành | * [[Thánh Ca]] - Thư Viện Tin Lành |
Bản hiện tại lúc 23:55, ngày 5 tháng 5 năm 2018
Tác Giả
- Nguyên tác: Beautiful
- Lời: Youth Alive
- Phỏng dịch: Đặng Trương Thanh Bình
- Nhạc: Youth Alive
- Tài Liệu:
Lời Anh
- Beautiful
- All I am I give to you
- With every breath I worship you
- I pray, let your will be done
- I stand before you, my heart adores you
- In your hands I place my life
- I pray, let your will be done
- Let us see on earth
- The glory of your son
- May I be the one,
- That you use in your plan
- Bring the nations to your side
- Let the Kingdoms join in shouts of praise
- Let me be the one who brings,
- The one who brings your love
Lời Việt
- Nguyện Thánh Ý Được Thành
- Kính dâng lên Ngài hết tâm linh
- Thờ kính Ngài từng hơi thở đời con.
- Chúa ôi… Nguyện thánh ý được thành.
- Quỳ trước Cha nhân từ
- Lòng cúi xuống tôn thờ
- Suốt đời con xin mãi thuộc Cha
- Chúa ôi… Nguyện thánh ý được thành.
- Điệp khúc:
- Mong Danh Thánh Chiên Con
- Được tôn vinh khắp nhân gian.
- Ước muốn Chúa cho con
- Góp công thi hành thánh ý
- Cùng đưa muôn dân đến bên Cha
- Bao vương quốc đồng thanh dâng tiếng tôn vinh
- Xin cho con làm kẻ mang theo
- Làm kẻ mang theo… tình Ngài.
Tài Liệu Tham Khảo
- Những Bài Thánh Ca Mới của Đặng Trương Thanh Bình
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành