Khác biệt giữa các bản “Thi Thiên: Chương 133”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Bản Dịch 1926== 1. Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!<br/>2. Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu,…”) |
(Bản Dịch 1926 to Bản Dịch 1925) |
||
Dòng 1: | Dòng 1: | ||
− | ==Bản Dịch | + | ==Bản Dịch 1925== |
1. Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!<br/>2. Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;<br/>3. Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.<br/> | 1. Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!<br/>2. Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;<br/>3. Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.<br/> | ||
==Bản Dịch 2011== | ==Bản Dịch 2011== | ||
'''Anh Chị Em Sống Hòa Thuận'''<br/>'''Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít'''<br/>1. Thật tốt đẹp thay và phước hạnh biết bao khi anh chị em sống hòa thuận với nhau! <br/>2. Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý giá trên đầu chảy xuống, <br/>Chảy xuống râu, <br/>Chảy xuống râu của A-rôn, <br/>Rồi tiếp tục chảy xuống trên vạt áo của ông ta. <br/>3. Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn, <br/>Vì tại đó CHÚA đã ban phước, <br/>Phước hạnh của sự sống đời đời. <br/> | '''Anh Chị Em Sống Hòa Thuận'''<br/>'''Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít'''<br/>1. Thật tốt đẹp thay và phước hạnh biết bao khi anh chị em sống hòa thuận với nhau! <br/>2. Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý giá trên đầu chảy xuống, <br/>Chảy xuống râu, <br/>Chảy xuống râu của A-rôn, <br/>Rồi tiếp tục chảy xuống trên vạt áo của ông ta. <br/>3. Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn, <br/>Vì tại đó CHÚA đã ban phước, <br/>Phước hạnh của sự sống đời đời. <br/> | ||
==Tài Liệu== | ==Tài Liệu== | ||
− | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch | + | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại |
:* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu | :* [[Kinh Thánh]] - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu | ||
:* [[Thi Thiên]] | :* [[Thi Thiên]] | ||
:* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]] | :* [[Bách Khoa Từ Điển Tin Lành]] |
Phiên bản lúc 00:24, ngày 7 tháng 4 năm 2018
Bản Dịch 1925
1. Kìa, anh em ăn ở hòa thuận nhau Thật tốt đẹp thay!
2. Ấy khác nào dầu quí giá đổ ra trên đầu, Chảy xuống râu, tức râu của A-rôn, Chảy đến trôn áo người;
3. Lại khác nào sương móc Hẹt-môn Sa xuống các núi Si-ôn; Vì tại đó Đức Giê-hô-va đã ban phước, Tức là sự sống cho đến đời đời.
Bản Dịch 2011
Anh Chị Em Sống Hòa Thuận
Bài ca đi lên đền thánh của Ða-vít
1. Thật tốt đẹp thay và phước hạnh biết bao khi anh chị em sống hòa thuận với nhau!
2. Ðiều ấy chẳng khác gì dầu quý giá trên đầu chảy xuống,
Chảy xuống râu,
Chảy xuống râu của A-rôn,
Rồi tiếp tục chảy xuống trên vạt áo của ông ta.
3. Ðiều ấy giống như sương móc từ Núi Hẹt-môn sa xuống các rặng núi Si-ôn,
Vì tại đó CHÚA đã ban phước,
Phước hạnh của sự sống đời đời.
Tài Liệu
- Kinh Thánh - Bản Dịch 1925 - Thánh Kinh Hội Anh Quốc và Hải Ngoại
- Kinh Thánh - Bản Dịch 2011 - Mục sư Đặng Ngọc Báu
- Thi Thiên
- Bách Khoa Từ Điển Tin Lành