Giê-xu, Đấng Chăn Chiên
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
Mục lục
Tác Giả
- Nguyên tác: Shepherd of Love
- Lời: John W. Peterson
- Nhạc: John W. Peterson
- Lời Việt: Nguyễn Hữu Ái
Shepherd of Love
- Shepherd of love
- You knew I had lost my way.
- Shepherd of love,
- You cared when I’d gone astray.
- You sought and found me,
- Placed around me
- Strong arms that carry me home.
- No foe can harm me,
- Or alarm me,
- Never again will I roam.
- Shepherd of love,
- Savior and Lord and guide
- Shepherd of love,
- Forever I’ll stay by Your side.
- You sought and found me,
- Placed around me
- Strong arms that carry me home.
- No foe can harm me,
- Or alarm me,
- Never again will I roam.
- Shepherd of love,
- Savior and Lord and Guide
- Shepherd of love,
- Forever I’ll stay by Your side.
- Forever I’ll stay by Your side
Giê-xu, Đấng Chăn Chiên
- 1. Giê-xu yêu quí, biết bao năm con lìa xa Chúa
- Giê-xu yêu quí vẫn thương yêu mong tiếp đón con về
- Dù giữa bóng tối cánh tay yêu thương đã tìm đường và dẫn con về
- Đời dẫu sóng gió với bao nguy nan, sẽ nguyện một lòng quyết không lìa xa
- Giê-xu yêu quí, Đấng chăn chiên muôn đời thương mến
- Giê-xu yêu quí, ước mong sao con ở mãi bên Ngài.
- 2. Trong đêm tăm tối, bước chân con không tìm ra lối
- Trong đêm tăm tối, Chúa yêu con nên đã dẫn con về
- Đời con lang thang giữa đêm mênh mông, mỗi một ngày càng lún sâu trong bùn
- Ngài thấy rõ hết bước chân con đi, Chúa tìm về để biến thay đời con
- Bao nhiêu đau đớn, giữa cuộc đời ưu sầu than khóc
- Giê-xu yêu quí, có giọt lệ nào mắt Chúa xem thường.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Giám Lý - Bài số 54.
- Thánh Ca - Thư Viện Tin Lành