Khác biệt giữa các bản “Bình An Cho Loài Người”
Buớc tưới chuyển hướng
Bước tới tìm kiếm
(Tạo trang mới với nội dung “==Tác Giả== *Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen *Lời: Khuyết Danh *Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc ==Lời An…”) |
|||
| (Không hiển thị 4 phiên bản của 2 người dùng ở giữa) | |||
| Dòng 1: | Dòng 1: | ||
==Tác Giả== | ==Tác Giả== | ||
| − | |||
*Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen | *Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen | ||
| − | |||
*Lời: Khuyết Danh | *Lời: Khuyết Danh | ||
| − | |||
*Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc | *Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc | ||
| − | |||
==Lời Anh== | ==Lời Anh== | ||
| − | |||
:'''God Rest You Merry, Gentlemen''' | :'''God Rest You Merry, Gentlemen''' | ||
| Dòng 48: | Dòng 43: | ||
: Each other now embrace; | : Each other now embrace; | ||
: This holy tide of Christmas | : This holy tide of Christmas | ||
| − | : All other doth deface | + | : All other doth deface |
| − | |||
==Lời Việt== | ==Lời Việt== | ||
| − | |||
:'''Bình An Cho Loài Người''' | :'''Bình An Cho Loài Người''' | ||
| Dòng 59: | Dòng 52: | ||
:'''Điệp Khúc:''' | :'''Điệp Khúc:''' | ||
| − | :Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy | + | :Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy. Ô! Tin mừng vui. |
:Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người. | :Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người. | ||
| − | :2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay | + | :2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay tìm xem Jêsus Con Thánh. |
:Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh. | :Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh. | ||
:Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri. | :Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri. | ||
| − | :3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên | + | :3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên nhân ái. |
:Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái. | :Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái. | ||
:Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh. | :Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh. | ||
| + | [[Category:Giáng Sinh]] | ||
| + | |||
| + | ==Ca Khúc== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/mp3/574.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc Đệm== | ||
| + | :<html5media height="520" width="1280">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/beat/574.mp3</html5media> | ||
| + | ==Nhạc== | ||
| + | :<pdf width="400px" height="600px">https://wiki.thuvientinlanh.org/ThanhCa/TCTLVNMN/sheet/574.pdf</pdf> | ||
==Tài Liệu Tham Khảo== | ==Tài Liệu Tham Khảo== | ||
| − | |||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 62 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist]] (1993) - Bài số 62 | ||
* [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 90 | * [[Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ]] (1998) - Bài số 90 | ||
Bản hiện tại lúc 02:11, ngày 13 tháng 12 năm 2025
Tác Giả
- Nguyên tác: God Rest You Merry, Gentlemen
- Lời: Khuyết Danh
- Nhạc: Nhạc Giáng Sinh Truyền Thống - Anh Quốc
Lời Anh
- God Rest You Merry, Gentlemen
- 1. God rest you merry, gentlemen,
- Let nothing you dismay,
- For Jesus Christ our Saviour
- Was born upon this day,
- To save us all from Satan's power
- When we were gone astray:
- Refrain:
- O tidings of comfort and joy, comfort and joy,
- O tidings of comfort and joy.
- 2. From God our heavenly Father
- A blessed angel came,
- And unto certain shepherds
- Brought tidings of the same,
- How that in Bethlehem was born
- The Son of God by name:
- 3. The shepherds at those tidings
- Rejoiced much in mind,
- And left their flocks a-feeding
- In tempest, storm and wind,
- And went to Bethlehem straightway,
- This blessed Babe to find:
- 4. But when to Bethlehem they came,
- Whereat this Infant lay,
- They found Him in a manger,
- Where oxen feed on hay;
- His mother Mary kneeling,
- Unto the Lord did pray:
- 5. Now to the Lord sing praises,
- All you within this place,
- And with true love and brotherhood
- Each other now embrace;
- This holy tide of Christmas
- All other doth deface
Lời Việt
- Bình An Cho Loài Người
- 1. Hòa bình dưới đất hỉ hân cho người vì hôm nay Jêsus đến.
- Ngài là Cứu Chúa của muôn muôn người hạ sanh đem theo ân điển.
- Đưa dắt tội nhân ra khỏi bến mê, thoát xa trần gian ô tối.
- Điệp Khúc:
- Từ trời cao các thiên binh đem tin vui nầy. Ô! Tin mừng vui.
- Ngày nay Jêsus giáng thế đem an vui cho người.
- 2. Nào cùng đến Bết -lê-hem đêm nay tìm xem Jêsus Con Thánh.
- Ngài nằm chỗ máng chiên kia êm đềm ngàn muôn hào quang lấp lánh.
- Trong chốn hèn khinh Con Chúa giáng trần bởi nơi đồng trinh Ma-ri.
- 3. Một đoàn sứ thánh đem tin vui này từ Cha Thượng thiên nhân ái.
- Truyền cùng những kẻ thức đêm chăn bầy rằng mau mau đi chiêm bái.
- Con trẻ vừa sanh nơi Bết-lê-hem chính Con từ nơi Cha Thánh.
Ca Khúc
Nhạc Đệm
Nhạc
-
Tài Liệu Tham Khảo
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Baptist (1993) - Bài số 62
- Thánh Ca Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Hoa Kỳ (1998) - Bài số 90